Обычно для рубрики «Персона» мы подбираем именитого или не очень именитого мангаку или автора оригинала для аниме, режиссёра, основателя какой-либо аниме-студии и тому подобных людей, оставивших след в истории аниме и манги. Но на этот раз мы решили не уходить в дебри аниме-индустрии и остановиться на личности, которая прочно укоренилась в сказках народов мира. Однако это вовсе не вымышленный персонаж, как вы могли бы подумать, а вполне реальный человек, играющий роль вымышленного персонажа. К слову заметить, эта личность напрямую связана с Новым годом и неизменно окружена атмосферой новогодних праздников. Да-да, встречайте японского Деда Мороза!
Даже в Стране восходящего солнца, оказывается, есть свой Санта-Клаус. Конечно, и выглядит он иначе, и во время праздников задачи у него несколько иные, нежели дарить подарки хорошим детям. Да и вообще, Санта-Клаус – это не только сказочный персонаж, персонифицированный и воплощённый в реальность для поддержания атмосферы сказки в новогодние праздники. Для людей, которые наряжаются в костюмы Деда Мороза, это настоящая работа. Ведь устраиваются даже регулярные слёты Санта-Клаусов всего мира. Но давайте не будем распаляться и рассмотрим японского Деда Мороза подробно.
Начнём с того, что в Японии вместо Деда Мороза изначально был и есть бог Хотейшо с глазами на затылке, его фигура – основная на празднике Нового года. Надо отметить, что богу Хотейшо поклоняются все от мала до велика и просят счастья и удачи в новом году, однако прогресс не стоит на месте, и даже до Страны восходящего солнца добрался Санта-Клаус. С недавнего времени в Японии соперничают аж два Деда Мороза – Сегацу-сан (что означает «господин Новый год») и новичок Одзи-сан (вариант американского Санта-Клауса). Одет Сегацу-сан в небесно-голубое кимоно и не разменивается на такие мелочи, как подарки. За него подарки детям дарят родители, а старина Сегацу-сан всю «золотую» неделю ходит по домам и поздравляет японцев с новым годом. Специально для него перед домами выстраивают небольшие ворота из бамбуковых палочек с сосновыми веточками (сосна – символ долголетия). Более богатые (видимо, зажиточные буржуа) жители устанавливают перед домом карликовые сосны, сливы или карликовые деревца цветущего персика.
И даже несмотря на такой почёт, старого Сегацу-сана активно притесняет молодой Одзи-сан, который снискал среди детишек намного больше симпатии и с каждым годом завоёвывает всё больше поклонников. Надо сказать, что Одзи-сан куда более похож на стандартного Санта-Клауса. Взять хотя бы одежду. Одет Одзи-сан в традиционный красный тулупчик и, в отличие от своего предшественника, всё же дарит детям подарки, которые перевозит по морю (видимо, оленья упряжка в Японии не прижилась). Кстати, некогда самым популярным подарком на Новый год в Японии были бамбуковые грабли кумаде, чтобы было чем счастье сгребать.
К слову заметить, японский Новый год и его непременный участник Одзи-сан популярен и в России. Многие даже пишут целые сценарии празднования Нового года, где встречаются наша русская Снегурочка и японский Одзи-сан. Разыгрывается целый спектакль, главной идеей которого является языковой барьер. Такие спектакли довольно популярны, так как неизбежно будут комичны. И опять же, здесь популярностью пользуется новомодный Одзи-сан, а не Сегацу-сан. А ведь небесно-синее кимоно чем-то похоже на старый добрый наряд тёмно-синего цвета, знакомый нам по нашему русскому Деду Морозу.
В заключение хочется отметить, что не только в Японии есть персонажи, не слишком похожие на Деда Мороза, как, например, бог Хотейшо. В Италии в этом качестве вообще выступает женщина-ведьма по имени Бефана. На вид самая настоящая Баба Яга, зато внутри добрее некуда. В Греции подарки раздаёт Святой Василий, а для того, чтобы с первого раза выговорить имя датского Деда Мороза – Юлетомте, ещё нужно потренироваться. И только в России наш старый добрый Дедушка Мороз – нормальный дед со звучным голосом, неизменным посохом и в компании со Снегурочкой, а не с маврами, гномами и прочими человекоподобными существами.